2007韓国大統領候補のハングル表記と漢字表記

 韓国語の新聞を語学の教材として読んでいて、最近話題なのが韓国大統領選挙(韓国ですと대선大選とも言っています)。ハングル表記をすると-대통령선거(漢字表記すると大統領選挙)、略して대선(大選)。見出しではよく略したものが使われているようですので記憶にとどめておきましょう。

 現在のノ・ムヒョン大統領(漢字表記-盧武鉉、ハングル表記-노무현)の次の韓国の顔となるのはいったいだれか?

 各候補(후보)の名前をハングル表記と漢字表記、政党名も漢字表記とハングル表記しておきました。韓国語の勉強にお役にたてればと思います・・・。

  • イ・ミョンバク이명박/李明博ハンナラ党한나라당(※中国のサイトでは"大国家党"と表記)
  • チョン・ドンヨン정동영/鄭東泳大統合民主新党대통합민주신당
  • イ・フェチャン이회창/李会昌無所属무소속
  • ムン・ククヒョン문국현/文国現創造韓国党창조한국당
  • クォン・ヨンギル권영길/権永吉民主労働党민주노동당
  • イ・インジェ이인제/李仁済民主党민주당
  • イ・スソン이수성/李壽成国民連帯국민연대
  • チョン・グンモ정근모/鄭根謨真の主人連合참주인연합
  • ホ・ギョンヨン허경영/許京寧経済共和党경제공화당
  • チョン・グァン전관/全寛新時代真の人連合새시대참사람연합
  • クム・ミン금민/琴民韓国社会党한국사회당

 イ・ミョンバク(이명박/李明博)候補の出生地が大阪平野区であるということが話題になっていますが、焼肉のホルモンの歴史をたどれば一目瞭然。イ・ミョンバクさんが直接ホルモンと関係があるのか分かりませんが・・・。2007年9月14日のブログ「韓国語を読んでみよう~ホルモンってどういう意味?」でもやりましたが、ホルモンと在日のかたとは深いつながりと歴史があるんですよね・・・。