無料独学中国語講座(ピンイン・翻訳)・・・北京オリンピックの競技種目(新体操・トランポリン・バスケットボール編)

 北京オリンピック(北京奥林匹克运动会-běijīngàolínpǐkèyùndònghuì、北京奥运-běijīngàoyùn、奥运-àoyùn)まであと45日。

 45日先の中国語の実力はどうなっているんだろう・・・とふと思いますが、今よりはよくなっているはずだと前向きに考えている、今日この頃。

 フランスへ語学留学していたことがありますが、フランス人が歴史を振り返るときどこを基本としているんだろうとある日思ったことがあるんですよね。

 夏休みを利用して南フランスをあちこち旅行をしたり、本屋さんで立ち読みしたり、語学学校に歩いて通いながら見た建物や風景などを見て思ったのは・・・

 ローマ帝国、ラテン語、ギリシャ(哲学)

 それではこの自分。日本人として歴史を振り返るときどこが限界点か・・・

 中国、中国語(漢字)、インド(仏教)

 そう思うといつかは中国語を勉強してみようと・・・。やらなきゃいけないような気分かなあ。

 中国語の勉強を始めた頃はピンインで躓いてそこから先になかなか進めなくて困りましたが、見方を変えて、同じ漢字じゃないのと開き直ってからはなぜかスムーズに勉強が進むようになりましたね。

 本日も簡単に中国語のリーディングをしてみましょう。サンプルテキストはNHK WORLD Chinese(www.nhk.or.jp/nhkworld/chinese)から少々記事を引用させていただきます。

 ちなみにここで使用する辞書や機械翻訳は、このページの右下にあります「無料!中国語学習お役立ちサイト」にリンクを貼っておきましたので、よかったら使ってみてくださいね。

 サンプルテキスト
 鉴于伊朗无视联合国制裁决议,继续进行铀浓缩活动,欧盟决定对伊朗进一步实施冻结其国家银行资产等制裁措施。

 こういうゴチャッとした文章は「excite」の翻訳にザッとかけて、先に意味をつかんでしまいましょう。

 翻訳結果
 イランにかんがみて国連を無視して決議に制裁を加えて、ウランの濃縮する活動を引き続き行って、EUはイランに対していっそう実施してその国家銀行の資産などの制裁措置を凍結することを決定します。

 個々の文法事項を見るのにいいのが、中国語を英語に訳してしまうもの。「SYSTRAN」で翻訳します。

 In view of the fact that Iran disregards the United Nations to punish the resolution, continues to carry on the uranium enrichment activity, European Union decided that further implements to Iran freezes sanction measures and so on its State bank property.

 フムフムとなったところで、ちょっと分からないなーという単語を突っついて見ます。そんなときは「Dict.cn海词」。

 「鉴于」は・・・

 1. in (the) light of
 2. in view of

 ・・・と意味が出てきました。先ほどの「SYSTRAN」の訳といっしょでしたね。

 「进一步」は・・・

 1. further (onwards)
 2. to move forward a single step

 ・・・と出てきました。これでひとつの単語だったんだ・・・。

 分かち書きするとこうなるのかな・・・

 鉴于 伊朗 无视 联合国 制裁 决议,继续 进行 铀 浓缩 活动,欧盟 决定 对 伊朗 进一步 实施 冻结 其 国家 银行 资产 等 制裁 措施。

 仕上げはピンイン。今回は「中国語よめ~る君」でピンイン変換してみます。

 最初に「PIN!」を押して、「ルビTAG付加」→「HTML出力」したものを、「ワードパッド」にコピーしたものが下のようになります。

 鉴jiànlǎngshìliánguózhìcáijué,继jì续jìnxíngyóu浓缩nóngsuòhuódòng,欧ōuméngjuédìngduì伊lǎngjìn一步yíbùshíshīdòngjiéguójiā银行yínhángchǎnděngzhìcáicuòshī

 で、これを手直しすれば完成!

鉴于(jiànyú)伊朗(yīlǎng)无视(wúshì)联合国(liánhéguó)制裁(zhìcái)决议(juéyì),继续(jìxù)进行(jìnxíng)铀(yóu)浓缩(nóngsuò)活动(huódòng),欧盟(ōuméng)决定(juédìng)对(duì)伊朗(yīlǎng)进一步(jìnyíbù)实施(shíshī)冻结(dòngjié)其()国家(guójiā)银行(yínháng)资产(zīchǎn)等(děng)制裁(zhìcái)措施(cuòshī)。

 それでは今日は、体操競技の新体操とトランポリン、それからバスケットボールの種目にピンインをつけてみたいと思います。

 新体操(yìshùtǐcāo-艺术体操)
 女子(nǚzǐ)
 団体(jítǐ-集体)
 個人(gèrén-个人)・・・ロープ(shéng-绳)、フープ(quān-圈)、ボール(qiú-球)、クラブ(bàng-棒)、リボン(dài-带)。

 トランポリン(bèngchuáng-蹦床)
 男子(nánzǐ)・・・個人(gèrén-个人)
 女子(nǚzǐ)・・・個人(gèrén-个人)

 バスケットボール(lánqiú-篮球)
 男子(nánzǐ)
 女子(nǚzǐ)

 中国語は漢字1文字に1音。日本語は漢字1文字に何通りの読みがあることやら。漢音に呉音に訓読み。日本の歴史を振り返ると、こんなところに足跡が残っているんですよね。慣れれば楽かもしれませんが、覚えるのは大変だ!