「岡本真夜【TOMORROW】の中国語カバー曲をピンインつけて歌っちゃおう-Part1」に引き続き、今回は2番から最後まで、中国語の繁体字、簡体字おまけにピンインを付けて紹介しますよ。
中国語の四声なんて関係ない、関係ない。最初はピンインみちゃってもオッケー! 何回も何回も聴いているうちに、中国語が自然と口から出てくるよ! それでは吳佩慈(吴佩慈・wúpèicí)で「閃著淚光的決定(闪著泪光的决定・shǎnzhùlèiguāngdejuédìng)
」。Here we go!(ラジオのディスクジョッキーふうに言ってました^^;)
多少明白 心被掏空的感覺
多少明白 心被掏空的感觉
duōshaomíngbai xīnbèitāokōngdegǎnjué
已經很久 自己像一片落葉
已经很久 自己像一片落叶
yǐjinghěnjiǔ zìjǐxiàngyīpiànluòyè
從你口中 慍柔說出的謊言
从你口中 愠柔说出的谎言
cóngnǐkǒuzhōng yùnróushuōchūdehuǎngyán
竟然能夠 給我療傷安慰
竟然能够 给我疗伤安慰
jìngránnénggòu gěiwǒliáoshāngānwèi
發誓要陪著你 天天天天一起
发誓要陪著你 天天天天一起
fāshìyàopéizhùnǐ tiāntiāntiāntiānyìqǐ
以爲給你自由 愛情會變遼闊
以为给你自由 爱情会变辽阔
yǐwéigěinǐzìyóu àiqínghuìbiànliáokuò
沒有人在乎我 沒有人看見我
没有人在乎我 没有人看见我
méiyurénzàihuwǒ méiyurénkànjiànwǒ
微笑中 閃爍的淚光
微笑中 闪烁的泪光
wēixiàozhōng shǎnshuòdelèiguāng
忽然渴望藍藍天空 大雨大雨的降臨
忽然渴望蓝蓝天空 大雨大雨的降临
hūránkěwànglánlántiānkōng dàyǔdàyǔdejiànglìn
也許淚水可以洗去 所謂眞愛的痕跡
也许泪水可以洗去 所谓真爱的痕迹
yěxǔlèishuǐkěyǐxǐqù suǒwèizhēnàidehénjī
不准自己只憑直覺 沉醉在愛裡
不准自己只凭直觉 沉醉在爱里
bùzhǔnzìjǐzhǐpíngzhíjué chénzuìzàiàilǐ
雖然會經爲你寫下 初戀的日記
虽然会经为你写下 初恋的日记
suīránhuìjīngwèinǐxiěxià chūliànderìjì
決定轉身背對著你 大步大步走下走
决定转身背对著你 大步大步走下走
juédìngzhuǎnshēnbēiduìzhùnǐ dàbùdàbùzǒuxiàzǒu
不再回頭望向遠方 永永遠遠忘了你
不再回头望向远方 永永远远忘了你
bùzàihuítóuwàngxiàngyuǎnfāng yǒngyǒngyuǎnyuǎnwànglenǐ
不許自己哭哭啼啼 敢愛而不敢離
不许自己哭哭啼啼 敢爱而不敢离
bùxzìjǐkūkūtítí gǎnàiérbùgǎnlí
雖然心中無法抹去 初戀的日記
虽然心中无法抹去 初恋的日记
suīránxīnzhōngwúfǎmǒqù chūliànderìjì
忽然渴望藍藍天空 大雨大雨的降臨
忽然渴望蓝蓝天空 大雨大雨的降临
hūránkěwànglánlántiānkōng dàyǔdàyǔdejiànglìn
也許淚水可以洗去 所謂眞愛的痕跡
也许泪水可以洗去 所谓真爱的痕迹
yěxǔlèishuǐkěyǐxǐqù suǒwèizhēnàidehénjī
不准自己只憑直覺 沉醉在愛裡
不准自己只凭直觉 沉醉在爱里
bùzhǔnzìjǐzhǐpíngzhíjué chénzuìzàiàilǐ
雖然會經爲你寫下 初戀的日記
虽然会经为你写下 初恋的日记
suīránhuìjīngwèinǐxiěxià chūliànderìjì
雖然心中無法抹去 初戀的日記
虽然心中无法抹去 初恋的日记
suīránxīnzhōngwúfǎmǒqù chūliànderìjì
原曲のTOMORROWの歌詞と閃著淚光的決定の歌詞の内容が違う感じですね。漢字だけをおっかけてみてそう感じたんですけどね。ちなみに中国語の歌詞はどんな内容なのかなと思ってexiteの翻訳にかけてみたら・・・。試しに翻訳してみるとおもしろいかもしれませんよ。機械翻訳の結果をみてみると、やっぱり原曲の内容と違う(?)かな・・・。