中国語の発音がスムーズに発音できないものかとあれこれ考えて得た結論は・・・
中国語のポップソングを聴くといいかも・・・。
中国語のテキストのピンインを読んでいても、果たしてこれでいいのかなあと思ってしまったり・・・。四声ばかりを気にしていると、流れるように発音ができないんですよね。
音楽を聴くことは、中国語のイントネーションやリズムを習得するのに絶好の教材かもしれませんね。ただ聴いているだけですので、特にストレスもありませんし・・・。
今回取り上げる曲はドリームズ・カム・トゥルーの「Love Love Love」の中国語カバー曲「Love Love Love」とタイトルは同じですが、歌は柯以敏(kēyǐmǐn)が歌っていますよ。
それでは実際にYouTubeの「Love Love Love/柯以敏」を見て聞きながら、下の中国語の歌詞(繁体字・簡体字・ピンイン)を目で追ってみてくださいね。
Love Love Love
我也不懂 已對你已對你深陷情網中
我也不懂 已对你已对你深陷情网中
wǒyěbùdǒng yǐduìnǐyǐduìnǐshēnxiànqíngwǎngzhōng
每回只是想表達這一份 情感
每回只是想表达这一份 情感
měihuízhǐshìxiǎngbiǎodázhèyīfèn qínggǎn
Lu Lu Lu Lu Lu 卻無法傳達停留在口中
Lu Lu Lu Lu Lu 却无法传达停留在口中
Lu Lu Lu Lu Lu quèwúfǎchuándátíngliúzàikǒuzhōng
無論如何 多奢望能和你相共在夢中
无论如何 多奢望能和你相共在梦中
wúlùnrúhé duōshēwàngnénghénǐxiānggòngzàimèngzhōng
只求在午夜裡卻總不能夠 Lu Lu Lu Lu Lu
只求在午夜里却总不能够 Lu Lu Lu Lu Lu
zhǐqiúzàiwǔyèlǐquèzǒngbùnénggòu Lu Lu Lu Lu Lu
你從來不肯出現 我的夢
你从来不肯出现 我的梦
nǐcóngláibùkěnchūxiàn wǒdemèng
我也不懂 只是對自己最愛的人表露
我也不懂 只是对自己最爱的人表露
wǒyěbùdǒng zhǐshìduìzìjǐzuìàiderénbiǎolù
簡單的一句我愛你的時候 Lu Lu Lu Lu Lu
简单的一句我爱你的时候 Lu Lu Lu Lu Lu
jiǎndāndeyījùwǒàinǐdeshíhou Lu Lu Lu Lu Lu
淚無法控制從眼眶 滑落
泪无法控制从眼眶 滑落
lèiwúfǎkòngzhìcóngyǎnkuàng huáluò
我和你相處的時空 就算已點點滴滴變成回憶
我和你相处的时空 就算已点点滴滴变成回忆
wǒhénǐxiāngchǔdeshíkōng jiùsuànyǐdiǎndiǎndīdībiànchénghuíyì
愛依然好濃 愛依然好濃
爱依然好浓 爱依然好浓
àiyīránhǎonóng àiyīránhǎonóng
Lu Lu Lu Lu Lu 我也不懂
Lu Lu Lu Lu Lu 我也不懂
Lu Lu Lu Lu Lu wǒyěbùdǒng
淚無聲無息 紛紛的滑落
泪无声无息 纷纷的滑落
lèiwúshēngwúxī fēnfēndehuáluò
無聲無息 淚紛紛的滑落
无声无息 泪纷纷的滑落
wúshēngwúxī lèifēnfēndehuáluò
Love Love 愛哦大聲吼 呼喚迴盪中
Love Love 爱哦大声吼 呼唤回荡中
Love Love àiédàshēnghǒu hūhuànhuídàngzhōng
Love Love 愛哦大聲吼 呼喚迴盪中
Love Love 爱哦大声吼 呼唤回荡中
Love Love àiédàshēnghǒu hūhuànhuídàngzhōng
Love Love 愛哦大聲吼 呼喚迴盪中
Love Love 爱哦大声吼 呼唤回荡中
Love Love àiédàshēnghǒu hūhuànhuídàngzhōng
Love Love 愛哦大聲吼 呼喚迴盪中
Love Love 爱哦大声吼 呼唤回荡中
Love Love àiédàshēnghǒu hūhuànhuídàngzhōng
愛哦大聲吼(àiédàshēnghǒu)のサビの部分は、日本語で歌っている(?)と勘違いしそうなくらいに音感が似てますね。ちょっとビックリ!! 実際にドリカムが歌っているものをYoutubeで聴いてみるとよく分かりますよ。
勝手に独り言・・・愛(ài)は中国語でも日本語でも愛(アイ)なんですね。本家は中国だったんだ。ところで愛に相当する日本語ってなんだろう。万葉集読まないとダメかな・・・。