語学の学習効果はある日突然あれっという感じで現れるので(フランスで勉強している頃、ある日突然フランス語で考えてフランス語で喋って、フランス語で質問を受けてフランス語で受け応えてと、意識せずにそんな感じになりましたので、その経験が確かなものなら・・・)、ここは気長に行ってみることにしましょう。
それでは今回ご紹介する曲はKiroroの「未来へ」の中国語カバー曲、劉若英(レネ・リュウ・・・簡体字<刘若英>・ピンイン

それから彼女のベストアルバム「収穫」も聴いてみると、彼女のアーティストとしての全体像が垣間見えるかもしれませんよ。

それではまずYouYubeで曲を聴きながら、その下にあります中国語の歌詞を見ていきましょう。今回はPart1として前半部分をお贈りします。
後來 我總算學會了 如何去愛
后来 我总算学会了 如何去爱
hòulái wǒzǒngsuànxuéhuìle rúhéqùài
可惜你早已遠去 消失在人海
可惜你早已远去 消失在人海
kěxīnǐzǎoyǐyuǎnqù xiāoshīzàirénhǎi
後來 終於在眼淚中明白
后来 终於在眼泪中明白
hòulái zhōngwūzàiyǎnlèizhōngmíngbai
有些人 一旦錯過就不在
有些人 一旦错过就不在
yǒuxiērén yīdàncuòguòjiùbùzài
梔子花 白花瓣 落在我藍色百摺裙上
栀子花 白花瓣 落在我蓝色百摺裙上
zhīzǐhuā báihuābàn luòzàiwǒlánsèbǎizhěqúnshàng
愛妳 你輕聲說
爱你 你轻声说
àinǐ nǐqīngshēngshuō
我低下頭 聞見一陣芬芳
我低下头 闻见一阵芬芳
wǒdīxiàtóu wénjiànyīzhènfēnfāng
那個永恆的夜晚 十七歲仲夏
那个永恒的夜晚 十七岁仲夏
nèigèyǒnghéngdeyèwǎn shíqīsuìzhòngjiǎ
你吻我的 那個夜晚
你吻我的 那个夜晚
nǐwěnwǒde nèigèyèwǎn
讓我往後的時光 每當有感嘆
让我往后的时光 每当有感叹
ràngwǒwǎnghòudeshíguāng měidāngyǒugǎntàn
總想起 當天的星光
总想起 当天的星光
zǒngxiǎngqǐ dàngtiāndexīngguāng
那時候 的愛情
那时候 的爱情
nàshíhou deàiqíng
為什麼 就能那樣簡單
为什麽 就能那样简单
wèishénmó jiùnéngnàyàngjiǎndān
而又是為什麼 人年少時
而又是为什麽 人年少时
éryòushìwèishénmó rénniánshǎoshí
一定要讓 深愛的人受傷
一定要让 深爱的人受伤
yīdìngyàoràng shēnàiderénshòushāng
在這相思的深夜裡 你是否一樣
在这相思的深夜里 你是否一样
zàizhèxiāngsīdeshēnyèlǐ nǐshìfǒuyīyàng
也在靜靜 追悔感傷
也在静静 追悔感伤
yězàijìngjìng zhuīhuǐgǎnshāng
如果當時我們能 不那倔強
如果当时我们能 不那倔强
rúguǒdāngshíwǒmennéng bùnàjuéjiàng
現在也 不那麼遺憾
现在也 不那麽遗憾
xiànzàiyě bùnàmóyíhàn
你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默
你都如何回忆我 带著笑或是很沉默
nǐdōurúhéhuíyìwǒ dàizhùxiàohuòshìhěnchénmò
這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
这些年来 有没有人能让你不寂寞
zhèxieniánlái yǒuméiyǒurénnéngràngnǐbùjìmò
後來 我總算學會了 如何去愛
后来 我总算学会了 如何去爱
hòulái wǒzǒngsuànxuéhuìle rúhéqùài
可惜你早已遠去 消失在人海
可惜你早已远去 消失在人海
kěxīnǐzǎoyǐyuǎnqù xiāoshīzàirénhǎi
後來 終於在眼淚中明白
后来 终於在眼泪中明白
hòulái zhōngwūzàiyǎnlèizhōngmíngbai
有些人 一旦錯過就不在
有些人 一旦错过就不在
yǒuxiērén yīdàncuòguòjiùbùzài