Kiroroの【未来へ】を中国語で歌っちゃおう・・・Part2

 前回のブログ「Kiroroの【未来へ】を中国語で歌っちゃおう・・・Part1」に引き続きまして、今回は最後までお贈りしますよ。

 台湾の女性歌手、劉若英(レネ・リュウ・・・簡体字<刘若英>・ピンイン)によって歌われている「後來(簡体字<后来>・ピンイン」はKiroroの曲「未来へ」ですが、カバー曲はこの他にも、これもKiroroの曲「長い間」の「很愛很愛你(簡体字<很爱很爱你>・ピンイン)」もあります。こちらは前回のブログ「Kiroroの【長い間】を中国語で歌っちゃおう・・・Part1」と「Kiroroの【長い間】を中国語で歌っちゃおう・・・Part2」でご紹介しました。よろしかったら、ご試聴してみてください。

 それから、「長い間」や「未来へ」の他にも彼女の曲が聴いてみたいというみなさんは、この2曲を含めた大ヒットアルバム「LOVE CLASSIC」をぜひ購入して聴いてみてくださいね。劉若英のまた違った一面が垣間見えるかも・・・。

 それではお待たせしました。YouTubeのスイッチをオンして、簡体字・繁体字・ピンインを追っかけていってくださいね。Here we go!



 你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默
 你都如何回忆我 带著笑或是很沉默
 nǐdōurúhéhuíyìwǒ dàizhùxiàohuòshìhěnchénmò

 這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
 这些年来 有没有人能让你不寂寞
 zhèxieniánlái yǒuméiyǒurénnéngràngnǐbùjìmò

 後來 我總算學會了 如何去愛
 后来 我总算学会了 如何去爱
 hòulái wǒzǒngsuànxuéhuìle rúhéqùài

 可惜你早已遠去 消失在人海
 可惜你早已远去 消失在人海
 kěxīnǐzǎoyǐyuǎnqù xiāoshīzàirénhǎi

 後來 終於在眼淚中明白
 后来 终於在眼泪中明白
 hòulái zhōngwūzàiyǎnlèizhōngmíngbai

 有些人 一旦錯過就不在
 有些人 一旦错过就不在
 yǒuxiērén yīdàncuòguòjiùbùzài

 後來 我總算學會了 如何去愛
 后来 我总算学会了 如何去爱
 hòulái wǒzǒngsuànxuéhuìle rúhéqùài

 可惜你早已遠去 消失在人海
 可惜你早已远去 消失在人海
 kěxīnǐzǎoyǐyuǎnqù xiāoshīzàirénhǎi

 後來 終於在眼淚中明白
 后来 终於在眼泪中明白
 hòulái zhōngwūzàiyǎnlèizhōngmíngbai

 有些人 一旦錯過就不在
 有些人 一旦错过就不在
 yǒuxiērén yīdàncuòguòjiùbùzài

 永遠不會 再重來
 永远不会 再重来
 yǒngyuǎnbùhuì zàizhònglái

 有一個男孩 愛著那個女孩
 有一个男孩 爱著那个女孩
 yǒuyīgènánhái àizhùnèigènǚhái