「侍ジャパン」は中国語でどう表記するんだろう?

 今、野球の日本代表こと「侍ジャパン」が、台湾代表と強化試合を行っていますよね。

 ところで、いきなり!

 「侍ジャパン」は、中国語というよりも台湾語、それから繁体字でどう表記するんでしょうか。

 台湾の新聞「中央通訊社」の記事を覗いてみると・・・

 日本武士

 ちなみに、台湾チームは・・・

 中華戰士

 ちょうど「侍(さむらい)」は訓読みで、「武士(ぶし)」は音読みですね。

 う〜ん、偶然の一致!