中国語をインターネットを使って無料で勉強するためのサイトのご紹介-翻訳・ピンインルビつき・リスニング・辞書

 中国語の文字は漢字、つまり日本人にとっては勉強しやすい言語であるはずなんですけど、中国語の漢字の読み方が日本の漢字とは違いますから、それをまずクリアーしないといけませんよね。とりあえず「声母」・「韻母」・「拼音」・「四声」の類はおさえておいて、中国語のテキストにピンインを付けたら助かりますよね。市販のソフトを買えば便利なんですけど、正直お金がない。そこでインターネットで無料のソフトを探してみる。すると・・・
  • 中国語よめ~る君
 ・・・というものを発見!! Vector(www.vector.co.jp)に「中国語よめ~る君」というタイトルの下に、

 中国語にピンインを付加するフリーソフト、異読&軽声も識別 四声記号表示、簡体字繁体字変換可能

 さっそく試してみましたが、これは非常に便利!! 中国語のテキストをピンインに変換してくれるだけではなく、テキストの上にルビというかたちでもピンインを表示してくれるんです。この機能で無料というのがすごい!! これはお勧めです。

 これで漢字の読み方はOK!! それから次にテキストの文面を理解したい。理解するには個々の単語の意味を調べたい、もちろん無料で・・・。

 無料の中国語辞書はたくさんネット上に存在しますが、中国のサイトにあるものは・・・

  • 在线新华字典(xh.5156edu.com)
  • 中文助手(www.chinesehelper.cn)
  • 汉典(www.zdic.net)
  • 中华在线词典(www.ourdict.cn)
  • 中文・com(www.zhongwen.com)
  • Dict.cn海词(dict.cn)

 日本のサイトにあるものは・・・

  • BitEx中国語(bitex-cn.com)
  • エキサイト.辞書-中日・日中(www.excite.co.jp)

 ・・・などなど色々あります。辞書は自分と相性がいいものを使うといいかもしれませんね。

 単語を調べてもよく分からない事態が起こることも。そんな時はササッと機械翻訳にかけてしまうというのもひとつの手段、これも無料で・・・。これまた色々あるんですが、日本のサイトですと・・・

  • エキサイト翻訳(www.excite.co.jp)
  • Infoseek マルチ翻訳(translation.infoseek.co.jp)
  • livedoor 翻訳(translate.livedoor.com)
  • OCN(www.ocn.ne.jp/translation)
  • Yahoo! 翻訳(honyaku.yahoo.co.jp)

 海外のものですと・・・

  • Yahoo! 中国雅虎 翻訳( fanyi.cn.yahoo.com)
  • SYSTRAN(www.systran.co.uk) ※日本語のサイトもあります(www.systran.jp)
 ・・・これだけではありませんが、とりあえず代表的なものを挙げてみました。翻訳ソフトは翻訳エンジンを確認するといいかもしれません。「Amikai」「高電社」、「SYSTRAN」、「Cross Language」と必ず記載されています。翻訳エンジンによって翻訳結果も微妙に違うんですよね。

 最後はリスニングで仕上げ!! 期間限定の無償トライアルバージョンはサイト上によくあるんですが、灯台下くらしでした・・・。パソコンがWindowsならマイクロソフトから無償で提供されているものがあったんですね。そのソフトとは・・・

  • マイクロソフトのSpeech SDK 5.1

 ダウンロードの方法は・・・

 「Download Center Home」→「Browse for Downloads」→「Download Categories」→「Development Resources」→「Speech Software Development Kit 5.1」と「SpeechSDK51LangPack.exe」の2つをダウンロードします。

 英語のページでよく分からないなあ~と思ったら、「seach」ボックスに「Speech SDK 5.1」と入力すればOKです。あとは解凍して・・・

 「すべてのプログラム」→「Microsoft Speech SDK 5.1」→「Tools」→「TTSApp

 ・・・という順番でリスニングしてみましょう。

 新华(www.xinhua.org)にありました記事(2008年03月05日 加强社会主义民主法制建设 促进社会公平正义)でちょっと試してみます。

 原文
 温家宝说,要深化政治体制改革,发展社会主义政治文明。扩大人民民主,健全民主制度,丰富民主形式,拓宽民主渠道。发展基层民主,完善基层群众自治制度,扩大基层群众自治范围,推动城乡社区建设,深入推进政务公开、村务公开、厂务公开。发挥社会组织在扩大群众参与、反映群众诉求方面的积极作用,增强社会自治功能。

 中国語よめ~る君(実際は単語の上にルビが振られていますのでご安心を・・・)
 wēnjiābǎoshuōyàoshēnhuàzhèngzhìzhìgǎizhǎnshèhuìzhǔzhèngzhìwénmíngkuò大人dàrenmínmínzhǔjiànquánmínzhǔzhìfēngmínzhǔxíngshìtuòkuānmínzhǔdàozhǎncéngmínzhǔwánshàncéngqúnzhòngzhìzhìkuòcéngqúnzhòngzhìfànwéituīdòngchéngxiāngshèjiànshèshēntuījìnzhènggōngkāicūngōngkāichǎnggōngkāihuīshèhuìzhīzàikuòqúnzhòng参与cānyùfǎnyìngqúnzhòngqiúfāngmiàndezuòyòngzēngqiángshèhuìzhìgōngnéng

 Yahoo! 中国雅虎 翻訳
 温家宝は、政治体制改革に深くなって、社会主義の政治文明を発展しますと言います。人民の民主を拡大して、民主制度を健全にして、民主的な形式を豊かにし て、民主的なルートを広げます。下部の民主を発展して、下部の大衆の自治の制度を改善して、下部の大衆の自治の範囲を拡大して、都市と農村の団地建設を推 進して、深く突っ込んで政務公開、村務の公開、工場事務が公にすることを進めます。社会を発揮して大衆の参与を拡大して、大衆を反映して訴えます方面の積 極的な作用を組織して、社会の自治の機能を強めます。

 Speech SDK 5.1でリスニングをしてみましたが結構単語単位で音読してくれますし、文節ごとに一呼吸いれて読み上げていました。

 中国語の勉強をする目的は、将来は翻訳家、検定試験、大学の授業での予習・復習、テストなどさまざまだと思いますが、お互い頑張りましょうね。もちろん無料で心置きなく・・・。