韓国俳優の漢字名の調べ方・・・中国のサイトで漢字表記を探してみる

 韓国俳優の漢字名をネットで探してもなかなか見つからない、さてどうしようか、諦めようか、ここは悩むところ・・・。

 そんな時、韓国語が体系としてなりたつその根本とは何か自問してみる。そうだ、日本と同じ漢字文明圏なのだ。固有の文化というのはもちろんありますが、文明というエキスを吸収しながら国を形作ったわけですよね、日本も然り。

 韓国ではもちろんハングル文字を使って表記しますが、実は韓国人の名前は漢字をハングル表記しているんだっけ・・・(つぶやき)。

 今回漢字表記を探してみる俳優さんは、現在NHKBs1で放送中の韓国ドラマ・太王四神記(太王四神紀・태왕사신기)のヨン・ホゲ役のユン・テヨン

 まずはユン・テヨンのハングル表記を探してみます。Googleの検索ボックスに「ユン・テヨン」と入力してクリック!!

 すると、検索上位で「윤태영」とハングル表記が見つかりました。

 次に押さえておくのは、ユン・テヨンのユンの漢字表記は「」になります。それと、同名異字ということがありますので、ユン・テヨンの生年月日を調べておきます。NHK海外ドラマホームページ(www3.nhk.or.jp/kaigai/taioshijinki/cast/index.html)の太王四神記・キャスト紹介のところにユン・テヨンの生年月日が載っていました。「1974年10月9日生まれ」ということですね。

 まず、「윤태영 尹 1974」をGoogleの検索ボックスに入力してクリック!!

 検索上位にはこんな具合で出てきましたよ。

 윤태영(尹泰榮)역 윤태영(尹泰榮)역 · 윤태영,정을석,김승덕 윤태영,정을석,김.. 류성우(Ryu Sung-Woo),윤태영(Yoon Tae-Young) ...

 検索トップ頁にユン・テヨンの漢字表記、「尹泰榮」が出てくるんですけど、ヨン・ホゲ役のユン・テヨン? 윤태영(尹泰榮)역の「」は漢字にすると「」だと思うんですけど、なんとなく違う感じがしないでもないですね。ちょっと下にスクロールしてみましょう。

 성 명 : 윤태영(尹太永) - 학과 학년 : 사회과학 2학년・・・

 ・・・といった具合で表示されていましたが、「학과 학년 : 사회과학 2학년」の部分を日本語に訳してみると、「学科 学年 : 社会科学 2学年」ということなので、これもちょっと違う感じ。ちょっと下にスクロール。

 尹太瀛(윤태영) 연설담당 비서관도 연세大 학생운동권 출신이다.・・・

 うえの文章をexiteの翻訳にかけてみると、「演説担当秘書官も延世大 学生運動圏出身だ.・・・」といった具合に翻訳されました。「尹太瀛」ではないですね。ではスクロール・・・。

 う~ん、なかなか見つからない。そんな時、頼りになるのが中国サイト。中国では漢字ですべて表記しますよね。それに、韓国は漢字文明圏の国。もとを辿れば中国。その中国が韓国人の名前を表記するんですから、信憑性が非常に高い。これではないかというのが見つかりました、もちろん中国サイト。

 尹泰英(윤태영)與裴勇俊主演新戲歷史大劇『太王四神記』,飾演裴勇俊的死對頭─高句麗貴族公子延豪凱... 韓文名字:윤태영中文名字:尹泰英英文名字:Yoon Tae Young 出道年份:1997年出道經過:SBS《美麗的她》 出生日期:1974年10月3日身高:185cm ...

 ここでキーワードの確認。

 ヨン様の漢字表記・・・裴勇俊
 出演しているドラマ・・・太王四神記
 韓文名字・・・윤태영
 中文名字・・・尹泰英
 出生日期・・・1974年10月3日

 ※3日? 韓国のポータルサイト「NAVER」でちょっと確認してみます。「출생(出生) 1974년 10월 9일」、9日が正しいのかな・・・。でもその次にある、「身高:185cm」は、NAVERには「신체(身体) 185cm, 79kg」とありますのでOKということで・・・。

 ユン・テヨンの漢字表記は「尹泰英」!!

 ちなみに「尹泰英」をGoogleで検索してみると、表示される用語が日本・韓国・中国のサイトで共通していて、見れば即座にユン・テヨンの漢字表記は「尹泰英」だと分かるものばかり。

 今回はちょっと遠回りしすぎてしまった感じですが、苦労が報われたということで・・・。