SMAP「世界に一つだけの花」・張棟梁(ニコラス・チャン)バージョンの中国語歌詞(繁体字・簡体字・ピンイン)を一気にご紹介!!

 SMAPが歌う「世界で一つだけの花」の中国語バージョン(繁体字・簡体字・ピンイン)を以下のブログで以前に紹介しました。

 スマップ(Smap)の「世界に一つだけの花」の歌詞にピンインつけて歌っちゃおう!

 スマップ(Smap)「世界に一つだけの花」(中居くんパート冒頭)。日本語・中国語(繁体字・簡体字)歌詞・ピンイン付き。

 スマップ(Smap)「世界に一つだけの花」(キムタクパート冒頭)。日本語・中国語(繁体字・簡体字)歌詞・ピンイン付き。

 スマップ(Smap)「世界に一つだけの花」(草彅くんパート冒頭)。日本語・中国語(繁体字・簡体字)歌詞・ピンイン付き。

 SMAP「世界に一つだけの花」を【中国語】で歌っちゃおう・・・(香取慎吾くんパート)。日本語・中国語(繁体字・簡体字)歌詞+ピンイン付き。

 SMAP「世界に一つだけの花」を【中国語】で歌っちゃおう・・・(キムタクパート2番の部分)。日本語・中国語(繁体字・簡体字)歌詞+ピンイン付き。

 SMAP「世界に一つだけの花」を【中国語】で歌っちゃおう・・・(ゴローちゃんパート)。日本語・中国語(繁体字・簡体字)歌詞+ピンイン付き。

 スマップ(Smap)「世界に一つだけの花」(草彅くんパートNo2~最後まで)。日本語・中国語(繁体字・簡体字)歌詞・ピンイン付き。

 スマップの中国語字幕付きの「世界で一つだけの花」はYouTubeで見られますよ。ぜひそのYouTubeを見ながらプラスピンインも見ながらぜひ中国語の学習に役立ててくださいね。

 以前からこの歌を中国のポップスターがカバーして歌っていないかな~と思っていたんですけど、張棟梁(ニコラス・チャン)がこの歌をカバーしてました(中国人ではなくマレーシア人ですけどね)。中国語のリスニングには最適ですね、これは・・・。

 さてその中国語の歌詞を見ていたら、歌詞の内容が違うようですね。歌詞がアレンジされているのかな。日本人の歌手が海外の歌をカバーするときはよくありますよね。サビの部分は英語なんですが、歌の中身は原曲の内容とは少々違ったり。

 まずは張棟梁(ニコラス・チャン)の歌う「世界で一つだけの花」(Only one)をYouTubeで聴いてみましょう。

 

 一通り聴いてみてどうでしたか? 漢字が読めないよ~、でもピンイン(Ping Ying)があれば読めるんだけどな~。そんなみなさんへ、中国語の歌詞(繁体字)にピンインを付けてました。ついでに簡体字も。YouTubeで音声をひろいながら、下に紹介します歌詞をいっしょに見てみてくださいね。最初が繁体字、次に簡体字、最後にピンインとなります。

 張棟梁(张栋梁・zhāngdòngliáng) 「Only One」

 你總是在迷亂的時候心情搖擺
 你总是在迷乱的时候心情摇摆
 nǐzǒngshìzàimíluàndeshíhouxīnqíngyáobǎi

 一衝動就躲在那傷痛苦海
 一冲动就躲在那伤痛苦海
 yīchōngdòngjiùduǒzàinàshāngtòngkǔhǎi

 他所要的無非是一種自由自在
 他所要的无非是一种自由自在
 tāsuǒyàodewúfēishìyīzhǒngzìyóuzìzài

 恨不能將快樂都擁在心懷
 恨不能将快乐都拥在心怀
 hènbùnéngjiāngkuàiLèdūyōngzàixīnhuái

 我明白感情的結果誰都無法安排
 我明白感情的结果谁都无法安排
 wǒmíngbaigǎnqíngdejiéguǒshuídōuwúfǎānpái

 錯過就不要再異想天開
 错过就不要再异想天开
 cuòguòjiùbùyàozàiyìxiǎngtiānkāi

 在寂寞背後踩著一片憧憬地帶
 在寂寞背后踩著一片憧憬地带
 zàijìmòbèihòucǎizhùyīpiànchōngjǐngdìdài

 我怎麼能讓你還孤單存在
 我怎麽能让你还孤单存在
 wǒzěnmónéngràngnǐháigūdāncúnzài

 我的歌在你的耳邊所以響起來
 我的歌在你的耳边所以响起来
 wǒdegēzàinǐdeěrbiānsuǒyǐxiǎngqǐlai

 是因為我不想再活得不痛快
 是因为我不想再活得不痛快
 shìyīnweiwǒbùxiǎngzàihuódébùtòngkuai

 我相信像這樣的感覺其實不太壞
 我相信像这样的感觉其实不太坏
 wǒxiāngxìnxiàngzhèyàngdegǎnjuéqíshíbùtàihuài

 你喜歡我就不會停下來讓世界更精彩
 你喜欢我就不会停下来让世界更精彩
 nǐxǐhuanwǒjiùbùhuìtíngxialairàngshìjiègèngjīngcǎi

 讓希望的火焰在你心中燒起來
 让希望的火焰在你心中烧起来彩
 ràngxīwàngdehuǒyánzàinǐxīnzhōngshāoqǐlaicǎi

 沒有人將真愛在一念之間出賣
 没有人将真爱在一念之间出卖
 méiyǒurénjiāngzhēnàizàiyīniànzhījiānchūmài

 讓感動和依賴在你心中留下來
 让感动和依赖在你心中留下来
 rànggǎndònghéyīlàizàinǐxīnzhōngliúxialai

 沒有人會無奈讓自己受傷害
 没有人会无奈让自己受伤害
 méiyǒurénhuìwúnàiràngzìjǐshòushānghài

 ここから2番になりますよ♪♪♪...

 你總是在迷亂的時候心情搖擺
 你总是在迷乱的时候心情摇摆
 nǐzǒngshìzàimíluàndeshíhouxīnqíngyáobǎi

 一衝動就躲在那傷痛苦海
 一冲动就躲在那伤痛苦海
 yīchōngdòngjiùduǒzàinàshāngtòngkǔhǎi

 他所要的無非是一種自由自在
 他所要的无非是一种自由自在
 tāsuǒyàodewúfēishìyīzhǒngzìyóuzìzài

 恨不能將快樂都擁在心懷
 恨不能將快樂都擁在心懷
 hènbùnéngjiāngkuàiLèdūyōngzàixīnhuái

 我明白感情的結果誰都無法安排
 我明白感情的结果谁都无法安排
 wǒmíngbaigǎnqíngdejiéguǒshuídōuwúfǎānpái

 錯過就不要再異想天開
 错过就不要再异想天开
 cuòguòjiùbùyàozàiyìxiǎngtiānkāi

 在寂寞背後踩著那一片憧憬地帶
 在寂寞背后踩著那一片憧憬地带
 zàijìmòbèihòucǎizhùnàyīpiànchōngjǐngdìdài

 我怎麼能讓你還孤單存在
 我怎麽能让你还孤单存在
 wǒzěnmónéngràngnǐháigūdāncúnzài

 我的歌在你的耳邊所以響起來
 我的歌在你的耳边所以响起来
 wǒdegēzàinǐdeěrbiānsuǒyǐxiǎngqǐlai

 是因為我不想再活得不痛快
 是因为我不想再活得不痛快
 shìyīnweiwǒbùxiǎngzàihuódébùtòngkuai

 我相信像這樣的感覺其實不太壞
 我相信像这样的感觉其实不太坏
 wǒxiāngxìnxiàngzhèyàngdegǎnjuéqíshíbùtàihuài

 你喜歡我就不會停下來讓世界更精彩
 你喜欢我就不会停下来让世界更精彩
 nǐxǐhuanwǒjiùbùhuìtíngxialairàngshìjiègèngjīngcǎi

 讓希望的火焰在你心中燒起來
 让希望的火焰在你心中烧起来
 ràngxīwàngdehuǒyánzàinǐxīnzhōngshāoqǐlai

 沒有人將真愛在一念之間出賣
 没有人将真爱在一念之间出卖
 méiyǒurénjiāngzhēnàizàiyīniànzhījiānchūmài

 讓感動和依賴在你心中留下來
 让感动和依赖在你心中留下来
 rànggǎndònghéyīlàizàinǐxīnzhōngliúxialai

 沒有人會無奈讓自己受傷害
 没有人会无奈让自己受伤害
 méiyǒurénhuìwúnàiràngzìjǐshòushānghài

 讓希望的火焰在你心中燒起來
 让希望的火焰在你心中烧起来
 ràngxīwàngdehuǒyánzàinǐxīnzhōngshāoqǐlai

 沒有人將真愛在一念之間出賣
 没有人将真爱在一念之间出卖
 méiyǒurénjiāngzhēnàizàiyīniànzhījiānchūmài

 讓掌聲跟喝彩在你身邊留下來
 让掌声跟喝彩在你身边留下来
 ràngzhǎngshēnggēnhēcǎizàinǐshēnbiānliúxialai

 你要相信自己是 ONLY ONE
 你要相信自己是 ONLY ONE
 nǐyàoxiāngxìnzìjǐshì ONLY ONE

 La... La... La... La...

 張棟梁(ニコラス・チャン)を最初に見たとき、以前どこかで見たことがあるような気がするんですけど、日本の芸能人の誰かに似ているような・・・う~ん。個人的には「永井大」とV6の「井ノ原快彦」を足して2で割ったような感じかなあと勝手に思っていますが、みなさんはどうです?(^^;)